Danh mục tài liệu

40 Gương Thành Công - Đại Tá Robert Falcon Scott

Số trang: 6      Loại file: pdf      Dung lượng: 132.39 KB      Lượt xem: 12      Lượt tải: 0    
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Tôi chưa thấy truyện nào kích thích hơn, có những nét anh hùng mà bi thảm hơn đời đại tá Robert Falcon Scott, người thứ nhì đã tới Nam cực. Cái chết của ông và hai bạn ông ở Ross còn làm cho nhân loại cảm động. Tin ông mất tới nước Anh vào một buổi chiều nắng ráo tháng hai 1913. Cây ky phù lam nở đầy bông ở vườn Regent Park. Dân tộc Anh choáng váng như tin Nelson mất ở Trafalgar thời trước. Hai mươi hai năm sau, nước Anh dựng một viện kỷ niệm Scott,...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
40 Gương Thành Công - Đại Tá Robert Falcon Scott 40 Gương Thành Công Đại Tá Robert Falcon Scott Tôi chưa thấy truyện nào kích thích hơn, có những nét anh hùng mà bithảm hơn đời đại tá Robert Falcon Scott, người thứ nhì đã tới Nam cực. Cáichết của ông và hai bạn ông ở Ross còn làm cho nhân loại cảm động. Tin ông mất tới nước Anh vào một buổi chiều nắng ráo tháng hai1913. Cây ky phù lam nở đầy bông ở vườn Regent Park. Dân tộc Anhchoáng váng như tin Nelson mất ở Trafalgar thời trước. Hai mươi hai năm sau, nước Anh dựng một viện kỷ niệm Scott,một viện khảo cứu lưỡng cực, viện thứ nhất về loại đó trên thế giới. Ngaytrên cửa viện có một hàng chữ: Người tìm những bí mật của Nam Cực vàNgười đã tìm thấy những bí mật của Thượng Đế. Scott bắt đầu cuộc thám hiểm ở Terra Nova, và từ khi tầu ông tiếnvào cõi băng tuyết là sự rủi ro cứ theo riết, quấy phá ông hoài. Những ngọn sóng vĩ đại đập vào tàu đánh trôi hết những hàng hóaở trên boong xuống biển. Hàng tấn nước biển ào ào như sấm, cuồn cuộnchảy vào hầm tàu. Nước tràn cả vào lò lửa đốt nồi súp de. Máy bơm hóa vôdụng. Và mấy ngày như vậy, chiếc tàu hùng dũng cứ lăn ở giữa những lànsóng, trên mặt biển tung tóe, không cách gì cứu được. Nhưng sự rủi ro nào đã hết đâu. Đó mới chỉ là những bước đầu. Ông đem theo mấy con ngựa nhỏ khỏe mạnh đã quen chịu lạnh ởmiền băng tuyết xứ Sibérie; nhưng lúc đó chúng hấp hối, dãy dụa trên băngtuyết, cẳng thì gẫy vì thụt xuống hố; thành thử ông phải bắn cho chúng chết. Tới chó cũng vậy. Ông dắt theo toàn là giống chó mạnh khỏe ởYukon, mà chúng hóa ra như khờ dại, cứ nhắm mắt chạy trên bờ những lỗ nẻtrong băng. Thành thử Scott và bốn người bạn đồng hành phải thay ngựa, thaychó, kéo một chiếc xe lướt tuyết nặng nửa tạ, thui thủi trên đường tới Namcực. Ngày lại ngày, họ mắm môi mắm lợi tiến trong cánh đồng băng tuyết,hổn hển đẩy hoặc kéo, nghẹt thở vì không khí lạnh và loãng ở một nơi cao,cách mặt biển ba ngàn thước. Vậy mà họ không phàn nàn. Vì ở cuối con đường đau khổ đó, họsẽ thấy sự thành công, sẽ thấy Nam cực huyền bí, nằm yên lặng từ hồi khaithiên lập địa tới nay. Nam cực, nơi mà không có lấy một sinh vật, cả đếnbóng một con hải âu lạc bầy cũng không có. Và tới ngày thứ mười bốn, họ tới được Nam cực. Nhưng họ sửngsốt và đau lòng làm sao! Trước mặt họ, ở đầu một cây gậy, một miếng vảirách phất phới bay trong gió lạnh. Họ nhìn kỹ thì là một ngọn cờ, ngọn quốckỳ của Na Uy, Amundsen, người Na Uy, đã tới trước họ! Thành thử, saumấy năm dự bị, sau mấy tháng đau khổ, họ đã thất bại chỉ vì trễ mất nămtuần lễ. Chán nản, họ trở về. Cuộc chiến đấu lâm ly trên đường về đáng là một khúc ngâm đoạntrường. Gió lạnh buốt tới xương, áo họ đầy tuyết và râu họ đó băng. Họ lảođảo té: mỗi vết thương đưa họ tới gần cõi chết hơn một chút. Trước hết, sĩquan Evans, người lực lưỡng nhất trong đoàn, trượt chân, té, đầu đập vàobăng, chết tươi. Rồi tới đại táOates đau. Chân ông bị lạnh quá, nứt ra. Ông đikhông nổi. Ông biết rằng mình làm chậm việc hồi hương của các bạn. Chonên, một đ êm ông làm một việc chỉ thần thánh mới làm nổi. Giữa cơn dôngtuyết gầm thét, ông rời bạn bè, đi ra ngoài trời để chết cho các bạn sống. Không làm bộ anh hùng, cũng không tỏ vẻ quan trọng, ông bìnhtĩnh bảo các bạn: Tôi ra ngoài một chút. Rồi ông đi luôn. Không ai tìmthấy xác chết cóng của ông. Nhưng hiện nay một đ ài kỷ niệm được dựng tạichỗ ông ra đi, trên đ ài có hàng chữ: Ở khoảng này, một vị trượng phu anhhùng đã lìa đời. Scott và hai bạn còn lại lảo đảo tiến. Họ không còn ra vẻ conngười nữa. Mũi, ngón tay, chân đều nứt nẻ vì lạnh. Và ngày mười chín thánghai năm 1912, nghĩa là mười lăm ngày sau khi họ rời Nam cực, họ cắm trạilần cuối cùng. Họ còn đủ than để nấu hai chén trà, và đủ thức ăn cho haingày. Họ tin rằng họ sẽ thoát chết vì chỉ còn khoảng hai chục cây số nữa làtới một chỗ mà họ đã chôn thức ăn trong lúc đi. Rán sức: ghê gớm thì tớiđược. Thình lình tai nạn thê thảm xảy ra. Từ chân trời, một cơn dông tuyết gào thét, ào ào thổi tới, mạnh tớinỗi cắt ngang những chỏm băng. Trên trái đất không có sinh vật nào tiếntrong cơn dông tuyết đó mà sống nổi. Scott và hai bạn đ ành ngừng bước,nằm trong lều mười một ngày nghe dông gầm. Thức ăn đã hết. Tất chết. Họbiết rằng họ phải chết. Có một cách để chết, một cách êm ái. Họ mang theo nha phiến đểphòng những lúc cần phải chết như lúc này. Nuốt một phân lượng lớn là họnằm đó, lơ mơ mộng thích thú rồi ngủ luôn. Nhưng họ không thèm dùng nha phiến. Họ quyết nhìn thẳng vàocái chết một cách trượng phu đặc biệt của nước Anh thời cổ. Trong giờ cuối cùng của đời ông, Scott viết một bức thư tả cảnhchết cho ông James Barrie. Thức ăn hết đã ...

Tài liệu được xem nhiều:

Tài liệu có liên quan: