Con đường phía trước-Chương 3(p2)
Số trang: 10
Loại file: doc
Dung lượng: 75.00 KB
Lượt xem: 14
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Trong những năm đầu bán ngôn ngữ Altair BASIC, doanh thu rất thấp so với số lượng phần mềm của chúng tôi đang được sử dụng rộng rãi trên thị trường khiến chúng tôi nghĩ rằng phần mềm của chúng tôi đã bị đánh cắp. Tôi viết và phổ biến một thư ngờ gởi những người sử dụng máy điện toán yêu cầu họ hãy ngừng việc sao chép các phần mềm của chúng tôi để chúng tôi còn có thể có tiền đầu tư vào việc sản xuất nhiều phần mềm khác. ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Con đường phía trước-Chương 3(p2)Con đường phía trước – Bill GatesChương 3. Những bài học từ nền công nghiệp điện toán (p2)Trong những năm đầu bán ngôn ngữ Altair BASIC, doanh thu rất thấpso với số lượng phần mềm của chúng tôi đang được sử dụng rộng rãitrên thị trường khiến chúng tôi nghĩ rằng phần mềm của chúng tôi đãbị đánh cắp. Tôi viết và phổ biến một thư ngờ gởi những người sửdụng máy điện toán yêu cầu họ hãy ngừng việc sao chép các phầnmềm của chúng tôi để chúng tôi còn có thể có tiền đầu tư vào việcsản xuất nhiều phần mềm khác. Nhưng tôi đã không thuyết phụcđược họ,hình như họ vẫn thích và muốn sử dụng phần mềm củachúng tôi nhưng bằng cách mượn của người khác hơn là mua. May mắn là hiện nay hầu hết những người sử dụng máy điện toánđều hiểu rằng phần mềm được bảo vệ bản quyền. Việc đánh cắpbản quyền hiện vẫn còn là một vấn đề lớn trong quan hệ thương mạibởi vì vẫn còn một số nước chưa có-hoặc không áp dụng-luật bảnquyền. Hoa kỳ đòi hỏi các chánh phủ khác phải làm nhiều hơn nữa đểthực thi luật bản quyền đối với sách báo, phim ảnh, đĩa CD, và phầnmềm của máy điện toán. chúng ta phải hết sức cẩn thận để bảo đảmsao cho xa lộ thông tin của chúng ta sẽ không trở thành thiên đườngcủa bọn kẻ cắp. Mặc dù chúng tôi bán rất chạy phần mềm của chúng tôi cho các côngty sản xuất phần cứng ở Mỹ, nhưng trong năm 1979, gần như phầnnửa doanh thu của chúng tôi đến từ nước Nhật, nhờ một người bạntuyệt vời tên là Kauhiko Nishi, hay còn gọi là Kay. Kay điện thoại chotôi vào năm 1978, và tự giới thiệu mình với tôi bằng tiếng Anh rằnganh đã đọc về hãng Microsft và nghĩ rằng anh có thể cộng tác kinhdoanh với hãng chúng tôi. Và thật thú vị, vì chúng tôi có rất nhiềuđiểm tương đồng. Chúng tôi cùng tuổi, cùng là sinh viên, nhưng anhđang nghỉ phép vì say mê máy điện toán cánhân. Vài tháng sau, chúng tôi gặp nhau trong một cuộc họp tại Anaheimbang Albuquerque, tại đó, chúng tôi cùng bay trở về Albuquerque, tạiđó,chúng tôi ký kết một hợp đòng để anh làm đại diện độc quyềnphân phối phần mềm BASIC ở vùng Đông Đ. Chẳng có luật sư nàochứng kiến việc ký kết hợp đồng, chỉ có tôi và Kay,trên tinh thần anhem tin cậy lẫn nhau. Thực hiện hợp đồng đó, chúng tôi đạt doanh thutrên 150 triệu Mỹ kim, cao hơn gấp 10 lần mức dự kiến. Kay thường xuyên đi lại giữa các trung tâm thương mại của Nhật vàcả của Mỹ nữa. Anh là một con người khá năng động, điều đó rất lợicho công việc của chúng tôi ở Nhật. Bởi nó khiến cho các thương giaNhật có ấn tựong rằng chúng tôi là những thần đồng. Khi có dịp sangNhật, chúng tôi ở cùng phòng trong khách sạn, làm việc qua điệnthoại thâu đêm suốt sang, doanh số đạt hàng triệu đô la mỗi đêm. Cómột lần trong khoảng từ 3 đến 5 giờ sang, chẳng có ma nào gọi điệnthoại tới cả, nhưng đên khoảng 5 giờ thì có người gọi tới, Kay vớilấy ống nghe và nói : Đêm nay làm việc hơi trễ đấy nhé . Trong suốt tám năm sau đó, Kay luôn chộp lấy mọi thời cơ. Có mộtlần vào năm 1981, trên chuyến bay từ Ssattle tới Tokyo, Kay ngồi gầnKa uo Inamoi, chủ tịch Hãng Kyocera, một hãng khổng lồ có số vốnlên tới 65O triệu Mỹ kim. Kay, lúc đó đang quản lý công ty ASCII củaanh ắy ở Nhật, tin ở sự hợp tác với Microsoft, đã thành công trong viêcbàn với Inamori về sáng kiến mới của anh ấy là hợp tá sản xuất máyđiện toán xách tay với một phần mềm dơn giản được thiết kế bêntrong máy. Thế là Kay và tôi cùng thiết kê kiểu máy. Tại Hoa Kỳ, máyđó được Hãng Radio Shack tung ra thị trường vào năm 1983 với têngọi là Model 100 ,với giá chỉ có 799 Mỹ kim.Còn tại Nhật máy đóđược bán ra dưới tên gọi là máy NEC PC-8200,và ở Châu Au với làOlivetti M-10. Nhờ ở nhiệt tình của Kay, máy đó đã trở thành máyđiện toán xách tay đều tiên rất phổ biến, một loại dụng cụ được giớiphóng viên ưa chuộng trong nhiều năm. Vài năm sau, vào năm 1986, Kay quyết định chuyển bộ mã ASCIItheo một hướng tôi dự định cho Microsoft, cho nên Microsoft quyếtđịnh thành lập một công ty trực thuộc riêng của Microsoft tại Nhật.Công ty của Kay vẫn là một công ty quan trọng chuyên phân phốiphần mềm cho thị trường Nhật. Kay, người bạn thân của tôi, vẫn rấtnăng động như ngày nào và quyết tâm đưa máy điện toán cá nhân trởthành công cụ phổ biến. Tính chất toàn cầu của thị trường máy điện toán cá nhân cũng sẽ làmột nhân tố hết sức quan trọng trong quá trình phát triển xa lộ thôngtin. Sự hợp tác giữa các công ty của Hoa Kỳ và Châu Âu cùng với cáccông ty của Châu Á trên lãnh vực máy điện toán sẽ trở nên quan trọnghơn trước đây nhiều. Nững nứơc nào hoặc những công ty nào khôngtriển khai được tính chất toàn cầu trong phần việc này của họ, họ sẽkhông thể phát triển được. Tháng Giêng năm 1979, Hãng Microsoft chuyển từ Albuquerque vềvùng ngoại ô Seattle thuộc bang Washington. Paul và tôi trở về nhà,mang theo gần như tất cả mấy chục công nhân theo. Chúng tôi tậptrung sức lực vào việc viết ngôn ngữ lập trình cho số máy mới dưthừa do nền công nghiọp máy điện toán cá nhân đang phát triển rấtmạnh. ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Con đường phía trước-Chương 3(p2)Con đường phía trước – Bill GatesChương 3. Những bài học từ nền công nghiệp điện toán (p2)Trong những năm đầu bán ngôn ngữ Altair BASIC, doanh thu rất thấpso với số lượng phần mềm của chúng tôi đang được sử dụng rộng rãitrên thị trường khiến chúng tôi nghĩ rằng phần mềm của chúng tôi đãbị đánh cắp. Tôi viết và phổ biến một thư ngờ gởi những người sửdụng máy điện toán yêu cầu họ hãy ngừng việc sao chép các phầnmềm của chúng tôi để chúng tôi còn có thể có tiền đầu tư vào việcsản xuất nhiều phần mềm khác. Nhưng tôi đã không thuyết phụcđược họ,hình như họ vẫn thích và muốn sử dụng phần mềm củachúng tôi nhưng bằng cách mượn của người khác hơn là mua. May mắn là hiện nay hầu hết những người sử dụng máy điện toánđều hiểu rằng phần mềm được bảo vệ bản quyền. Việc đánh cắpbản quyền hiện vẫn còn là một vấn đề lớn trong quan hệ thương mạibởi vì vẫn còn một số nước chưa có-hoặc không áp dụng-luật bảnquyền. Hoa kỳ đòi hỏi các chánh phủ khác phải làm nhiều hơn nữa đểthực thi luật bản quyền đối với sách báo, phim ảnh, đĩa CD, và phầnmềm của máy điện toán. chúng ta phải hết sức cẩn thận để bảo đảmsao cho xa lộ thông tin của chúng ta sẽ không trở thành thiên đườngcủa bọn kẻ cắp. Mặc dù chúng tôi bán rất chạy phần mềm của chúng tôi cho các côngty sản xuất phần cứng ở Mỹ, nhưng trong năm 1979, gần như phầnnửa doanh thu của chúng tôi đến từ nước Nhật, nhờ một người bạntuyệt vời tên là Kauhiko Nishi, hay còn gọi là Kay. Kay điện thoại chotôi vào năm 1978, và tự giới thiệu mình với tôi bằng tiếng Anh rằnganh đã đọc về hãng Microsft và nghĩ rằng anh có thể cộng tác kinhdoanh với hãng chúng tôi. Và thật thú vị, vì chúng tôi có rất nhiềuđiểm tương đồng. Chúng tôi cùng tuổi, cùng là sinh viên, nhưng anhđang nghỉ phép vì say mê máy điện toán cánhân. Vài tháng sau, chúng tôi gặp nhau trong một cuộc họp tại Anaheimbang Albuquerque, tại đó, chúng tôi cùng bay trở về Albuquerque, tạiđó,chúng tôi ký kết một hợp đòng để anh làm đại diện độc quyềnphân phối phần mềm BASIC ở vùng Đông Đ. Chẳng có luật sư nàochứng kiến việc ký kết hợp đồng, chỉ có tôi và Kay,trên tinh thần anhem tin cậy lẫn nhau. Thực hiện hợp đồng đó, chúng tôi đạt doanh thutrên 150 triệu Mỹ kim, cao hơn gấp 10 lần mức dự kiến. Kay thường xuyên đi lại giữa các trung tâm thương mại của Nhật vàcả của Mỹ nữa. Anh là một con người khá năng động, điều đó rất lợicho công việc của chúng tôi ở Nhật. Bởi nó khiến cho các thương giaNhật có ấn tựong rằng chúng tôi là những thần đồng. Khi có dịp sangNhật, chúng tôi ở cùng phòng trong khách sạn, làm việc qua điệnthoại thâu đêm suốt sang, doanh số đạt hàng triệu đô la mỗi đêm. Cómột lần trong khoảng từ 3 đến 5 giờ sang, chẳng có ma nào gọi điệnthoại tới cả, nhưng đên khoảng 5 giờ thì có người gọi tới, Kay vớilấy ống nghe và nói : Đêm nay làm việc hơi trễ đấy nhé . Trong suốt tám năm sau đó, Kay luôn chộp lấy mọi thời cơ. Có mộtlần vào năm 1981, trên chuyến bay từ Ssattle tới Tokyo, Kay ngồi gầnKa uo Inamoi, chủ tịch Hãng Kyocera, một hãng khổng lồ có số vốnlên tới 65O triệu Mỹ kim. Kay, lúc đó đang quản lý công ty ASCII củaanh ắy ở Nhật, tin ở sự hợp tác với Microsoft, đã thành công trong viêcbàn với Inamori về sáng kiến mới của anh ấy là hợp tá sản xuất máyđiện toán xách tay với một phần mềm dơn giản được thiết kế bêntrong máy. Thế là Kay và tôi cùng thiết kê kiểu máy. Tại Hoa Kỳ, máyđó được Hãng Radio Shack tung ra thị trường vào năm 1983 với têngọi là Model 100 ,với giá chỉ có 799 Mỹ kim.Còn tại Nhật máy đóđược bán ra dưới tên gọi là máy NEC PC-8200,và ở Châu Au với làOlivetti M-10. Nhờ ở nhiệt tình của Kay, máy đó đã trở thành máyđiện toán xách tay đều tiên rất phổ biến, một loại dụng cụ được giớiphóng viên ưa chuộng trong nhiều năm. Vài năm sau, vào năm 1986, Kay quyết định chuyển bộ mã ASCIItheo một hướng tôi dự định cho Microsoft, cho nên Microsoft quyếtđịnh thành lập một công ty trực thuộc riêng của Microsoft tại Nhật.Công ty của Kay vẫn là một công ty quan trọng chuyên phân phốiphần mềm cho thị trường Nhật. Kay, người bạn thân của tôi, vẫn rấtnăng động như ngày nào và quyết tâm đưa máy điện toán cá nhân trởthành công cụ phổ biến. Tính chất toàn cầu của thị trường máy điện toán cá nhân cũng sẽ làmột nhân tố hết sức quan trọng trong quá trình phát triển xa lộ thôngtin. Sự hợp tác giữa các công ty của Hoa Kỳ và Châu Âu cùng với cáccông ty của Châu Á trên lãnh vực máy điện toán sẽ trở nên quan trọnghơn trước đây nhiều. Nững nứơc nào hoặc những công ty nào khôngtriển khai được tính chất toàn cầu trong phần việc này của họ, họ sẽkhông thể phát triển được. Tháng Giêng năm 1979, Hãng Microsoft chuyển từ Albuquerque vềvùng ngoại ô Seattle thuộc bang Washington. Paul và tôi trở về nhà,mang theo gần như tất cả mấy chục công nhân theo. Chúng tôi tậptrung sức lực vào việc viết ngôn ngữ lập trình cho số máy mới dưthừa do nền công nghiọp máy điện toán cá nhân đang phát triển rấtmạnh. ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
bi quyết kinh doanh bí quyết thành công kinh nghiệm kinh doanh mẹo kinh doanh thủ thuật kinh doanhTài liệu có liên quan:
-
Làm thế nào để đàm phán lương thành công
4 trang 348 1 0 -
Hai giải pháp contact center mới tại Việt Nam
4 trang 340 0 0 -
Công ty cần nhân tài nhiều hơn nhân tài cần công ty
9 trang 340 0 0 -
48 nguyên tắc chủ chốt của quyền lực -nguyên tắc 47
17 trang 315 0 0 -
Chỉ số đo lường hiệu suất – Key Performance Indicator (KPI)
7 trang 277 0 0 -
Sau sự sụp đổ: Điều gì thật sự xảy ra đối với các thương hiệu
4 trang 242 0 0 -
7 trang 222 0 0
-
Thực trạng cạnh tranh giữa các công ty may Hà nội phần 7
11 trang 220 0 0 -
Sử dụng Email Marketing như một công cụ để spam là hủy hoại danh tiếng của bạn
10 trang 200 0 0 -
Kỹ năng đọc nhanh - cách đọc hiệu quả hơn
3 trang 181 0 0