Danh mục tài liệu

Giáo trình dạy đọc tiếng Nga 3 - Phần 31

Số trang: 6      Loại file: pdf      Dung lượng: 263.46 KB      Lượt xem: 19      Lượt tải: 0    
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Giáo trình dạy đọc tiếng Nga 3 - phần 31. Tài liệu bao gồm 57 bài đọc hiểu giúp các bạn tiếp thu và học tiếng Nga hiệu quả.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Giáo trình dạy đọc tiếng Nga 3 - Phần 31 ЗАДАНИЯ 15 ТЕКСТ 1. Прочитайте текст и ответьте на вопросы по нему. АННА КАРЕНИНА (Отрывок из романа Л. Н. Толстого) Анна Каренина, жена крупного чиновника, полюбила молодого офицера. Её муж, Алексей Александрович, желая отомстить жене за измену, запрещает ей встречаться с сыном. Невозможность видеть Серёжу доставляет Анне душевную муку, u она решает тайно повидаться с сыном. Она два дня жил а в Петербурге, но не видела сына. Поехать прямо в дом, где можно было встретиться с Алексеем Александровичем, она чувствовала, что не имеет права. Увидать сына на гулянье, узнав, куда и когда он выходит, ей было мало: она готовилась к этому свиданию, ей столько нужно было сказать ему, ей хотелось обнимать, целовать его. И она решила, что завтра, в день рождения Серёжи, она поедет прямо в дом к мужу, увидит сына. Она поехала в игрушечную лавку, накупила игрушек. На другой день, в восемь часов утра, Анна вышла из кареты и позвонила у большого подъезда своего бывшего дома. Помощник швейцара, незнакомый Анне молодой малый, отворил ей дверь, она вошла. Анна никак не ожидала, чтобы обстановка того дома, где она жила девять лет, так сильно подействовала на неё. Одно за другим воспоминания, радостные и мучительные, поднялись в её душе, и она на мгновение забыла, зачем она здесь. 181 - Подождать изволите? - сказал Капитоныч, снимая с неё шубу. Сняв шубку, Капитоныч заглянул ей в лицо, узнал её и молча низко поклонился ей. - Пожалуйте, ваше превосходительство, - сказал он ей . Она хотела что-то сказать, но голос отказался произнести какие-нибудь звуки; она быстрыми лёгкими шагами пошла на лестницу. Капитоныч бежал за ней. - Учитель там, может, раздет. Я доложу. Анна продолжала идти по знакомой лестнице, не понимая того, что говорил старик. - Сюда, налево, пожалуйте, - говорил он и приотворил высокую дверь и скрылся за нею. Анна остановилась. - Только проснулись, - сказал швейцар, опять выходя из двери . И в эту минуту, как швейцар говорил это, Анна услыхала звук детского зевания. Она узнала сына и как живого увидела его перед собою. - Пусти, пусти, - заговорила она и вошла в высокую дверь. Направо от двери стояла кровать, и на кровати сидел, поднявшись, мальчик в одной рубашке и, потягиваясь, доканчивал зевок. Губы его сложились в сонную улыбку, и с этой улыбкой он опять медленно и сладко повалился назад. - Серёжа! - прошептала она, неслышно подходя к нему. Во время разлуки с ним она воображала его четырехлетним мальчиком, каким она больше всего любила его. Теперь он был даже не таким, как она оставила его; он ещё вырос и похудел. Но это был он, с его формой головы, его губами, его мягкою шейкой и широкими плечиками . - Серёжа! - повторила она над самым ухом ребенка . 182 Он поднялся опять на локоть и открыл глаза. Тихо и вопросительно он поглядел несколько секунд на мать, потом вдруг блаженно улыбнулся и опять, закрыв глаза, повалился , но не назад, а к ней, к её рукам. - Серёжа! Мальчик мой милый! - проговорила она, задыхаясь и обнимая его. - Мама ! - проговорил он, двигаясь под её руками . Сонно улыбаясь, всё с закрытыми глазами, он привалился к ней и стал тереться лицом об её шею и плечи. - Я знал, - открывая глаза, сказал он. – Нынче (разг. – сегодня)! моё рожденье. Я знал, что ты придешь. Я встану сейчас. И, говоря это, он засыпал. Анна жадно оглядывала его; она видела, как он переменился и вырос в её отсутствие. Она узнавала и не узнавала его голые, такие большие теперь ноги, узнавала эти похуделые щеки, эти короткие завитки волос на затылке, в который она так часто целовала его. Она ощупывала всё это и не могла ничего говорить: слезы душили её . - О чём же ты плачешь, мама? - сказал он, совершенно проснувшись. - Мама, о чём ты плачешь? - прокричал он плаксивым голосом. - Я не буду плакать. Я плачу от радости. Я так давно не видела тебя. Я не буду, не буду, - сказала она, глотая слезы и отворачиваясь. - Ну, тебе одеваться теперь, - прибавила она, помолчав, и, не выпуская его руки, села у его кровати на стул . - Как ты одеваешься без меня? Как... - хотела она начать говорить просто и весело, но не могла и опять отвернулась. - Я не моюсь холодной водой, папа не велел. А ты села на моё платье! – и Серёжа расхохотался . Она посмотрела на него и улыбнулась. 183 - Мама, душечка, голубушка! - закричал он, бросаясь опять к ней и обнимая её. Как будто он теперь только, увидав её улыбку, ясно понял, что случилось. - Это не надо, - говорил он, снимая с неё шляпу. И, как будто вновь увидав её лицо без шляпы, он опять бросился целовать её. - Но что же ты думал обо мне? Ты не думал, что я умерла? - Никогда не верил . ...