Hiệp định giữa chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hoà Tuy-ni-di được ký kết với mong muốn phát triển hợp tác kinh tế, khoa học và công nghệ trong các lĩnh vực nông nghiệp, chăn nuôi, lâm nghiệp, phát triển nông thôn và phát huy giá trị các sản phẩm nông nghiệp.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Hiệp định chung giữa chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hoà Tuy-ni-di về hợp tác trong lĩnh vực nông nghiệp
VĂN PHÒNG QUỐC HỘI CƠ SỞ DỮ LIỆU LUẬT VIỆT NAM
LAWDATA
HI Ệ P Đ Ị NH CHUNG
G I Ữ A C H Í N H P H Ủ N ƯỚ C C Ộ N G H O À X Ã H Ộ I C H Ủ N G H Ĩ A V I Ệ T N A M
V À C H Í N H P H Ủ N ƯỚ C C Ộ N G H O À T U Y N I D I V Ề H Ợ P T Á C
TRONG LĨNH VỰC NÔNG NGHIỆP
Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước
Cộng hoà Tuynidi, dưới đây được gọi là các bên.
Ý thức về vai trò quan trọng của nông nghiệp, phát triển nông thôn và phát
huy giá trị các sản phẩm nông nghiệp trong sự phát triển kinh tế của hai nước.
Đánh giá lợi ích trong hỗ trợ việc hợp tác giữa các tổ chức và cơ quan trong
nghiên cứu đào tạo, phát triển nông nghiệp nông thôn.
Mong muốn phát triển hợp tác kinh tế, khoa học và công nghệ trong các lĩnh
vực nông nghiệp, chăn nuôi, lâm nghiệp, phát triển nông thôn và phát huy giá trị
các sản phẩm nông nghiệp.
Hai bên đã thoả thuận các điều sau đây:
Đi ề u I.
Hai bên sẽ thiết lập và tăng cường sự hợp tác khoa học, công nghệ và kinh tế
trong các lĩnh vực nông nghiệp, chăn nuôi, lâm nghiệp, phát triển nông thôn và phát
huy giá trị các sản phẩm nông nghiệp.
Với mục đích này, hai bên trong chừng mực có thể sẽ tìm kiếm những điều
bổ sung cho nhau.
Đi ề u II.
Sự hợp tác sẽ chủ yếu dựa trên việc trao đổi kỹ thuật, tài liệu và thông tin để
xác định những lĩnh vực mà hai Bên cùng quan tâm.
Đi ề u III.
Hai bên sẽ xây dựng các chương trình hành động tương lai về hợp tác trong
các lĩnh vực nói trên và tất cả các lĩnh vực khác mà hai bên cùng quan tâm.
Đi ề u IV.
Hai bên sẽ khuyến khích các doanh nghiệp tư nhân và Nhà nước xúc tiến
quan hệ đối tác nông nghiệp, thông qua việc tổ chức các hội chợ triển lãm, các
chuyến khảo sát thông tin, các cuộc hội thảo và các hoạt động khác nhằm xúc tiến
trao đổi thương mại.
Đi ề u V.
2
Hai Bên sẽ tiến hành xúc tiến và phát triển các trao đổi thương mại giữa các
doanh nghiệp tư nhân và Nhà nước, đặc biệt đối với các sản phẩm nông nghiệp,
lương thực và sản phẩm đầu vào.
Đi ề u VI.
Những chi phí phát sinh do thực hiện Hiệp định này sẽ do hai Bên đảm nhận
và tùy theo nguồn vốn có sẵn ở mức quốc gia và quốc tế (đa phương).
Đi ề u VII.
Hiệp định này sẽ có hiệu lực kể từ ngày nhận được thông báo thứ hai trong
hai thông báo mà các Bên thông báo cho nhau về việc hoàn tất các thủ tục trong
nước.
Hiệp định này có giá trị trong thời hạn 5 năm kể từ ngày Hiệp định có hiệu
lực, và sẽ mặc nhiên được gia hạn cho một thời gian tương tự.
Mỗi bên có thể, vào bất kỳ lúc nào, thông báo qua đường ngoại giao cho phía
Bên kia quyết định chấm dứt Hiệp định của mình. Trong trường hợp chấm dứt,
Hiệp định sẽ ngừng tồn tại kể từ 6 tháng sau khi thông báo cho phía bên kia.
Để làm chứng, các đại diện được Chính phủ hai nước uỷ quyền đã ký Hiệp
định này.
Làm tại, Tunis ngày 10 tháng 12 năm 2002 thành hai bản gốc bằng tiếng
Arập, tiếng Việt và tiếng Pháp. Cả hai văn bản đều có giá trị như nhau. Trong
trường hợp có bất đồng về giải thích, bản tiếng Pháp sẽ là quyết định.
...
Hiệp định chung giữa chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hoà Tuy-ni-di về hợp tác trong lĩnh vực nông nghiệp
Số trang: 2
Loại file: doc
Dung lượng: 34.00 KB
Lượt xem: 15
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Văn bản nhà nước Văn bản luật Luật pháp Việt Nam Hiệp định thương mại Lĩnh vực nông nghiệp Nước Cộng hoà Tuy-ni-diTài liệu có liên quan:
-
Nghị định số 11/2013/NĐ-CP về quản lý đầu tư phát triển đô thị
32 trang 422 0 0 -
6 trang 389 0 0
-
Vietnam Law on tendering- Luật đấu thầu
35 trang 385 0 0 -
15 trang 375 0 0
-
2 trang 356 0 0
-
các quy định về thi đua khen thưởng phục vụ công tác thanh tra ngành nội vụ: phần 2
587 trang 335 0 0 -
62 trang 327 0 0
-
2 trang 315 0 0
-
2 trang 305 0 0
-
DECREE No. 109-2007-ND-CP FROM GOVERNMENT
30 trang 260 0 0