Danh mục tài liệu

Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Đối chiếu thuật ngữ thời trang Anh-Việt

Số trang: 166      Loại file: pdf      Dung lượng: 1.47 MB      Lượt xem: 16      Lượt tải: 0    
Xem trước 10 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Mục đích nghiên cứu của đề tài là làm rõ sự tương đồng và khác biệt về đặc điểm cấu tạo, con đường hình thành và đặc điểm định danh của thuật ngữ thời trang tiếng Anh và tiếng Việt. Kết quả nghiên cứu của luận án sẽ làm cơ sở cho công tác dịch thuật, xây dựng và chuẩn hóa hệ thuật ngữ thời trang tiếng Việt ngày nay.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Đối chiếu thuật ngữ thời trang Anh-Việt VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI HOÀNG THỊ HUỆĐỐI CHIẾU THUẬT NGỮ THỜI TRANG ANH-VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI - 2019 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI HOÀNG THỊ HUỆĐỐI CHIẾU THUẬT NGỮ THỜI TRANG ANH-VIỆT Ngành: Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu Mã số: 9 22 20 24 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC PGS.TS. Vũ Thị Thanh Hương HÀ NỘI - 2019 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan Luận án Tiến sĩ Đối chiếu thuật ngữ thời trang Anh-Việt là kết quả nghiên cứu của riêng tôi. Các số liệu và tài liệu được trình bàytrong luận án một cách trung thực và chưa được công bố trong bất kỳ côngtrình nghiên cứu nào. Tất cả những tham khảo và kế thừa đều được trích dẫn vàtham chiếu đầy đủ. Tác giả Hoàng Thị Huệ LỜI CẢM ƠN Luận án được hoàn thành bằng sự nỗ lực của bản thân và sự hướng dẫn,động viên, khuyến khích của nhiều cá nhân và tập thể. Trước hết, tôi xin bày tỏ sự kính trọng và lòng biết ơn sâu sắc tớiPGS.TS.Vũ Thị Thanh Hương, người thầy đã hướng dẫn, động viên giúp đỡ tôitrong quá trình nghiên cứu và viết luận án này. Những nhận xét và đánh giá củacô, đặc biệt là những gợi ý về hướng giải quyết vấn đề trong suốt quá trình nghiêncứu, thực sự là những bài học vô cùng quý giá đối với tôi không chỉ trong quátrình viết luận án mà cả trong hoạt động nghiên cứu chuyên môn sau này. Tôi xin cảm ơn Ban giám hiệu trường Đại học Văn hóa, Thể thao & Dulịch Thanh Hóa- nơi tôi đang công tác đã tạo mọi điều kiện tốt nhất cho tôi trongquá trình nghiên cứu và viết luận án. Tôi cũng bày tỏ lời cảm ơn sâu sắc tới Khoa Ngôn ngữ học - Học việnkhoa học xã hội, Viện Ngôn ngữ học, các nhà khoa học, gia đình và các bạn đồngnghiệp đã chia sẻ, giúp đỡ tôi rất nhiều trong quá trình thực hiện Luận án này. Hà Nội, ngày tháng năm 2019 Tác giả Hoàng Thị Huệ MỤC LỤCMỞ ĐẦU .................................................................................................................... 1Chương 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝLUẬN.......................................................................................................................... 71.1. Tổng quan tình hình nghiên cứu thuật ngữ ..................................................... 7 1.1.1. Tình hình nghiên cứu thuật ngữ trên thế giới và ở Việt Nam .................... 7 1.1.2. Tình hình nghiên cứu thuật ngữ thời trang trên thế giới và ở Việt Nam ........ 191.2. Một số cơ sở lý thuyết về thuật ngữ ................................................................ 22 1.2.1. Khái niệm thuật ngữ ................................................................................. 22 1.2.2. Tiêu chuẩn thuật ngữ ................................................................................ 25 1.2.3. Phân biệt thuật ngữ và một số khái niệm khác ......................................... 29 1.2.4. Đơn vị cấu tạo từ trong tiếng Anh và tiếng Việt ...................................... 34 1.2.5. Yếu tố cấu tạo thuật ngữ thời trang .......................................................... 36 1.2.6. Phương thức cấu tạo từ trong tiếng Anh và tiếng Việt ............................. 381.3. Một số cơ sở lý luận về ngôn ngữ học đối chiếu ............................................ 40 1.3.1. Khái niệm về ngôn ngữ học đối chiếu ...................................................... 40 1.3.2. Phương pháp so sánh đối chiếu ................................................................ 40 1.3.3. Nguyên tắc so sánh đối chiếu ................................................................... 41 1.4. Thời trang và thuật ngữ thời trang ............................................................... 42 1.4.1. Khái niệm thời trang ................................................................................. 42 1.4.2. Khái niệm thuật ngữ thời trang................................................................. 43Chương 2: ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO CỦA THUẬT NGỮ THỜITRANG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT ............................................................. 462.1. Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh và tiếng Việt xét từ sốlượng ngữ tố cấu tạo................................................................................................ 46 2.1.1. Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh xét từ số lượng ngữ tố cấu tạo ............................................................................................................. 46 2.1.2. Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Việt xét từ số lượng ngữ tố cấu tạo ................................................................................................................. 49 2.1.3. Đối chiếu đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh và tiếng Việt xét từ số lượng ngữ tố cấu tạo .................................................................... 502.2. Đặc điểm cấu tạo của thuật ngữ thời trang tiếng Anh và tiếng Việt xéttừ phương thức cấu tạo và đặc điểm từ loại ......................................................... 51 2.2.1. Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh xét từ phương thức cấu tạo và ...

Tài liệu có liên quan: