![Phân tích tư tưởng của nhân dân qua đoạn thơ: Những người vợ nhớ chồng… Những cuộc đời đã hóa sông núi ta trong Đất nước của Nguyễn Khoa Điềm](https://thuvienso.net/upload/document/136415/phan-tich-tu-tuong-cua-nhan-dan-qua-doan-tho-039-039-nhung-nguoi-vo-nho-chong-nhung-cuoc-doi-da-hoa-song-nui-ta-039-039-trong-dat-nuoc-cua-nguyen-khoa-136415.jpg)
Luận văn Thạc sĩ Khoa học máy tính: Nghiên cứu phương pháp rút gọn văn bản và chuyển đổi cú pháp ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam
Số trang: 70
Loại file: pdf
Dung lượng: 1.59 MB
Lượt xem: 229
Lượt tải: 0
Xem trước 7 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Mục tiêu của luận văn là nghiên cứu các lý thuyết đã có để phân tích, đánh giá về các tính chất, các luật rút gọn, chuyển đổi cú pháp đối với ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam. Dựa trên các cơ sở lý thuyết và các phân tích, đánh giá sẽ nghiên cứu cài đặt thực nghiệm các thuật toán rút gọn, chuyển đổi cú pháp này và xây dựng phần mềm hỗ trợ rút gọn và chuyển đổi cú pháp ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam. Mời các bạn cùng tham khảo!
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Luận văn Thạc sĩ Khoa học máy tính: Nghiên cứu phương pháp rút gọn văn bản và chuyển đổi cú pháp ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG MA NGỌC KHÁNH NGHIÊN CỨU PHƯƠNG PHÁP RÚT GỌN VĂN BẢN VÀ CHUYỂN ĐỔI CÚ PHÁP NGÔN NGỮ KÝ HIỆU VIỆT NAM Chuyên ngành: Khoa học máy tính Mã số: 8480101 LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC MÁY TÍNH Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS. PHÙNG TRUNG NGHĨA THÁI NGUYÊN, 2018 MỤC LỤC MỞ ĐẦU ........................................................................................................................ 1 CHƯƠNG 1. TỔNG QUAN VỀ NGÔN NGỮ KÝ HIỆU VIỆT NAM ................ 3 1.1. Tổng quan về ngôn ngữ ký hiệu............................................................. 3 1.1.1. Khái niệm ngôn ngữ ký hiệu ........................................................... 3 1.1.2. Đặc điểm ngôn ngữ học của ngôn ngữ ký hiệu .............................. 6 1.1.3. Vai trò của ngôn ngữ kí hiệu với cộng đồng người khiếm thính. ... 8 1.2. Tổng quan về ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam ............................................ 9 1.3. Tính rút gọn trong ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam .................................. 11 1.4. Trật tự cú pháp trong ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam .............................. 12 1.5. Ứng dụng công nghệ thông tin trong dịch ngôn ngữ ký hiệu .............. 13 1.6. Mục tiêu của luận văn. ......................................................................... 15 CHƯƠNG 2. LUẬT RÚT GỌN VĂN BẢN VÀ CHUYỂN ĐỔI CÚ PHÁP ĐỐI VỚI NGÔN NGỮ KÝ HIỆU VIỆT NAM ...............................................................16 2.1. Thu thập luật rút gọn trong ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam .................... 16 2.1.1. Thu thập luật rút gọn giới từ và liên từ ......................................... 16 2.1.2. Thu thập luật rút gọn các từ tính thái ............................................ 22 2.2. Thu thập luật chuyển đổi cú pháp trong ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam. 25 2.2.1. Vấn đề về xây dựng ngân hàng câu được chú giải cú pháp .......... 25 2.2.2. Tổng kết những đặc điểm về trật tự cú pháp ngôn ngữ kí hiệu Việt Nam ......................................................................................................... 31 2.3. Cơ sở dữ liệu văn bản tiếng Việt.......................................................... 33 2.3.1. Đặc trưng của văn bản tiếng Việt.................................................. 33 2.3.2. Phân tích dữ liệu văn bản tiếng Việt ............................................. 36 2.3.3. Các vấn đề về phân tích cú pháp trong Tiếng Việt ....................... 38 CHƯƠNG 3. XÂY DỰNG HỆ THỐNG RÚT GỌN VĂN BẢN VÀ CHUYỂN ĐỔI CÚ PHÁP NGÔN NGỮ KÝ HIỆU VIỆT NAM. ...........................................47 3.1. Môi trường thực nghiệm hệ thống rút gọn văn bản và chuyển đổi cú pháp ............................................................................................................. 47 3.2. Các công cụ hỗ trợ thực nghiệm .......................................................... 47 3.2.1. Công cụ TreeBank Editor ............................................................. 47 3.2.2. Bộ phân tích cú pháp Bikel ........................................................... 47 3.3. Cài đặt thuật toán rút gọn văn bản ....................................................... 48 3.3.1. Thuật toán rút gọn văn bản trong ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam .... 48 3.3.2. Đánh giá thực nghiệm ................................................................... 50 3.4. Cài đặt thuật toán chuyển đổi cú pháp ................................................. 53 3.4.1. Xây dựng cây chuyển đổi cú pháp tương ứng trong ngôn ngữ kí hiệu. ......................................................................................................... 53 3.4.2. Cài đặt thuật toán .......................................................................... 56 3.4.3. Đánh giá, kết quả thực nghiệm ..................................................... 57 3.5. Xây dựng phần mềm thực nghiệm rút gọn văn bản và chuyển đổi cú pháp ............................................................................................................. 59 KẾT LUẬN ..................................................................................................................61 TÀI LIỆU THAM KHẢO ..........................................................................................62 DANH MỤC HÌNH Hình 1.1. Ngôn ngữ kí hiệu trong hệ thông Arthrological ......................................... 5 Hình 2.1. Quá trình gán nhãn ......................................................................................31 Hình 2.2. Cây cú pháp của câu tôi nhìn cô gái với chiếc ống nhòm” ...................39 Hình 2.3. Dẫn xuất phân tích top - down ...................................................................42 Hình 2.4. Dẫn xuất phân tích bottom - up..................................................................45 Hình 3.1. Sơ đồ thuật toán rút gọn văn bản ...............................................................50 Hình 3.2. Cấu trúc cây cú pháp chuyển đổi tương ứng sang dạng NNKH câu đơn 53 Hình 3.3. Cấu trúc cây cú pháp chuyển đổi tương ứng sang dạng NNKH câu phủ định dạng 1....................................................................................................................53 Hình 3.4. Cấu trúc cây cú pháp chuyển đổi tương ứng sang dạng NNKH câu phủ định dạng 2....................................................................................................................54 Hình 3.5. Cấu trúc cây ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Luận văn Thạc sĩ Khoa học máy tính: Nghiên cứu phương pháp rút gọn văn bản và chuyển đổi cú pháp ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG MA NGỌC KHÁNH NGHIÊN CỨU PHƯƠNG PHÁP RÚT GỌN VĂN BẢN VÀ CHUYỂN ĐỔI CÚ PHÁP NGÔN NGỮ KÝ HIỆU VIỆT NAM Chuyên ngành: Khoa học máy tính Mã số: 8480101 LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC MÁY TÍNH Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS. PHÙNG TRUNG NGHĨA THÁI NGUYÊN, 2018 MỤC LỤC MỞ ĐẦU ........................................................................................................................ 1 CHƯƠNG 1. TỔNG QUAN VỀ NGÔN NGỮ KÝ HIỆU VIỆT NAM ................ 3 1.1. Tổng quan về ngôn ngữ ký hiệu............................................................. 3 1.1.1. Khái niệm ngôn ngữ ký hiệu ........................................................... 3 1.1.2. Đặc điểm ngôn ngữ học của ngôn ngữ ký hiệu .............................. 6 1.1.3. Vai trò của ngôn ngữ kí hiệu với cộng đồng người khiếm thính. ... 8 1.2. Tổng quan về ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam ............................................ 9 1.3. Tính rút gọn trong ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam .................................. 11 1.4. Trật tự cú pháp trong ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam .............................. 12 1.5. Ứng dụng công nghệ thông tin trong dịch ngôn ngữ ký hiệu .............. 13 1.6. Mục tiêu của luận văn. ......................................................................... 15 CHƯƠNG 2. LUẬT RÚT GỌN VĂN BẢN VÀ CHUYỂN ĐỔI CÚ PHÁP ĐỐI VỚI NGÔN NGỮ KÝ HIỆU VIỆT NAM ...............................................................16 2.1. Thu thập luật rút gọn trong ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam .................... 16 2.1.1. Thu thập luật rút gọn giới từ và liên từ ......................................... 16 2.1.2. Thu thập luật rút gọn các từ tính thái ............................................ 22 2.2. Thu thập luật chuyển đổi cú pháp trong ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam. 25 2.2.1. Vấn đề về xây dựng ngân hàng câu được chú giải cú pháp .......... 25 2.2.2. Tổng kết những đặc điểm về trật tự cú pháp ngôn ngữ kí hiệu Việt Nam ......................................................................................................... 31 2.3. Cơ sở dữ liệu văn bản tiếng Việt.......................................................... 33 2.3.1. Đặc trưng của văn bản tiếng Việt.................................................. 33 2.3.2. Phân tích dữ liệu văn bản tiếng Việt ............................................. 36 2.3.3. Các vấn đề về phân tích cú pháp trong Tiếng Việt ....................... 38 CHƯƠNG 3. XÂY DỰNG HỆ THỐNG RÚT GỌN VĂN BẢN VÀ CHUYỂN ĐỔI CÚ PHÁP NGÔN NGỮ KÝ HIỆU VIỆT NAM. ...........................................47 3.1. Môi trường thực nghiệm hệ thống rút gọn văn bản và chuyển đổi cú pháp ............................................................................................................. 47 3.2. Các công cụ hỗ trợ thực nghiệm .......................................................... 47 3.2.1. Công cụ TreeBank Editor ............................................................. 47 3.2.2. Bộ phân tích cú pháp Bikel ........................................................... 47 3.3. Cài đặt thuật toán rút gọn văn bản ....................................................... 48 3.3.1. Thuật toán rút gọn văn bản trong ngôn ngữ ký hiệu Việt Nam .... 48 3.3.2. Đánh giá thực nghiệm ................................................................... 50 3.4. Cài đặt thuật toán chuyển đổi cú pháp ................................................. 53 3.4.1. Xây dựng cây chuyển đổi cú pháp tương ứng trong ngôn ngữ kí hiệu. ......................................................................................................... 53 3.4.2. Cài đặt thuật toán .......................................................................... 56 3.4.3. Đánh giá, kết quả thực nghiệm ..................................................... 57 3.5. Xây dựng phần mềm thực nghiệm rút gọn văn bản và chuyển đổi cú pháp ............................................................................................................. 59 KẾT LUẬN ..................................................................................................................61 TÀI LIỆU THAM KHẢO ..........................................................................................62 DANH MỤC HÌNH Hình 1.1. Ngôn ngữ kí hiệu trong hệ thông Arthrological ......................................... 5 Hình 2.1. Quá trình gán nhãn ......................................................................................31 Hình 2.2. Cây cú pháp của câu tôi nhìn cô gái với chiếc ống nhòm” ...................39 Hình 2.3. Dẫn xuất phân tích top - down ...................................................................42 Hình 2.4. Dẫn xuất phân tích bottom - up..................................................................45 Hình 3.1. Sơ đồ thuật toán rút gọn văn bản ...............................................................50 Hình 3.2. Cấu trúc cây cú pháp chuyển đổi tương ứng sang dạng NNKH câu đơn 53 Hình 3.3. Cấu trúc cây cú pháp chuyển đổi tương ứng sang dạng NNKH câu phủ định dạng 1....................................................................................................................53 Hình 3.4. Cấu trúc cây cú pháp chuyển đổi tương ứng sang dạng NNKH câu phủ định dạng 2....................................................................................................................54 Hình 3.5. Cấu trúc cây ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Luận văn Thạc sĩ Luận văn Thạc sĩ Khoa học máy tính Phương pháp rút gọn văn bản Chuyển đổi cú pháp ngôn ngữ ký hiệu Dữ liệu văn bản Tiếng ViệtTài liệu liên quan:
-
Luận văn Thạc sĩ Kinh tế: Quản trị chất lượng dịch vụ khách sạn Mường Thanh Xa La
136 trang 372 5 0 -
97 trang 350 0 0
-
97 trang 331 0 0
-
155 trang 319 0 0
-
Luận văn Thạc sĩ Khoa học máy tính: Tìm hiểu xây dựng thuật toán giấu tin mật và ứng dụng
76 trang 308 0 0 -
26 trang 286 0 0
-
64 trang 282 0 0
-
115 trang 270 0 0
-
122 trang 235 0 0
-
136 trang 228 0 0