Những thuận lợi và khó khăn của sinh viên Việt Nam khi học tiếng Hán
Số trang: 6
Loại file: pdf
Dung lượng: 305.71 KB
Lượt xem: 15
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Đề tài nghiên cứu được thực hiện dưa trên cơ sở lý thuyết, kết quả những nghên cứu trước đó và tình hình học tập tiếng Trung của sinh viên Việt Nam. Trong đề tài nghiên cứu này, chúng tôi đưa ra những thuận lợi có được như: văn hóa, lịch sử, cộng đồng và những khó khăn gặp phải như: không thể tự mình học, Piyin, cách ghép câu và quan trọng nhất là chữ tượng hình của sinh viên trong quá trình học tiếng Trung, nhằm chỉ rõ sai lầm mắc phải trong quá trình học cũng như cách khắc phục và biện pháp học đúng cách cho các bạn sinh viên. Mời các bạn tham khảo!
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Những thuận lợi và khó khăn của sinh viên Việt Nam khi học tiếng Hán NHỮNG THUẬN LỢI VÀ KHÓ KHĂN CỦA SINH VIÊN VIỆT NAM KHI HỌC TIẾNG HÁN Trần Thị Hoài Ngọc, Lưu Nguyễn Thảo Nguyên, Nguyễn Mỹ Trân, Hỏa Thị Quỳnh Hoa Viện Khoa học Xã hội và Nhân văn, Trường Đại học Công nghệ TP. Hồ Chí Minh GVHD: ThS. Phan Anh Tuấn TÓM TẮT Đề tài nghiên cứu được thực hiện dưa trên cơ sở lý thuyết, kết quả những nghên cứu trước đó và tình hình học tập tiếng Trung của sinh viên Việt Nam. Trong đề tài nghiên cứu này, chúng tôi đưa ra những thuận lợi có được như: văn hóa, lịch sử, cộng đồng và những khó khăn gặp phải như: không thể tự mình học, Piyin, cách ghép câu và quan trọng nhất là chữ tượng hình của sinh viên trong quá trình học tiếng Trung, nhằm chỉ rõ sai lầm mắc phải trong quá trình học cũng như cách khắc phục và biện pháp học đúng cách cho các bạn sinh viên. Từ khóa: Hán tự, khó khăn, khắc phục, tiếng Hán, thuận lợi . 1 ĐẶT VẤN ĐỀ 1.1 Lý do chọn đề tài Hiện nay trên thế giới trừ tiếng Anh chính là ngôn ngữ quốc tế với sự phổ biến trải rộng toàn cầu thì bên cạnh đó tiếng Hán cũng đang dần phổ biến khá mạnh. Hơn ⅕ dân số thế giới hiện nay dùng tiếng Hán là tiếng mẹ đẻ, tiếng Hán có thể nói là ngôn ngữ có tốc độ phát triển nhanh nhất. Hiện nay trên thế giới có trên 30 triệu người học tiếng Hán. Và theo dự đoán, chỉ trong vòng 5 năm tới, con số này sẽ lên tới 100 triệu. Hiện “cơn sốt” học tiếng Hán vẫn tiếp tục diễn ra mạnh mẽ. Theo thống kê, có 330 Trường Đại học ở Trung Quốc đã đưa vào chương trình dạy tiếng Hán cho người nước ngoài. Các khóa học tiếng Hán cũng được đưa vào giảng dạy tại 2.300 Trường Đại học của hơn 100 quốc gia. Bên cạnh đó cơ hội việc làm cũng tăng lên, hiện nay, ngày càng có nhiều công ty Trung Quốc, Đài Loan đầu tư hợp tác sang nước ngoài, đặc biệt là Việt Nam chúng ta, tạo nên một làn sóng ngôn ngữ mới, cơ hội có việc làm cao cho sinh viên ngoại ngữ và đặc biệt là được tiếp thu thêm nhiều ngôn ngữ và văn hóa mới. Lượng đầu tư của Trung Quốc vào nước ta đòi hỏi một nguồn nhân lực rất lớn. Khi tuyển người, từ nhân viên kế toán đến nhân viên bán hàng thì ngoài yêu cầu chung về nghiệp vụ, có chứng chỉ tiếng Anh thì vốn ngoại ngữ tiếng Trung Quốc luôn được ưu tiên. Do đó, nhu cầu học tiếng Trung ngày một gia tăng, số lượng người nộp tuyển sinh vào ngành học tiếng Trung của các trường cũng tăng nhanh. Do yếu tố địa lý, lịch sử, văn hoá; tiếng Việt và tiếng Trung có mối quan hệ mật thiết, khăng khít với nhau. Nhiều tài liệu nghiên cứu cho rằng: trong tiếng Việt có hơn 60% là từ Hán Việt. Những từ Hán Việt này đã tạo điều kiện thuận lợi cho người Việt học tiếng Trung, ví dụ như làm tăng khả năng ghi nhớ và nắm bắt ý nghĩa của từ. Tuy nhiên, do sự vận động, thay đổi không ngừng của ngôn ngữ đã khiến cho một bộ phận từ có sự chuyển dịch, 2430 vì vậy gây không ít khó khăn cho người học. Theo top 10 ngôn ngữ khó học nhất thế giới của UNESCO thì tiếng Hán được đánh giá là ngôn ngữ khó học nhất. Vì vậy, dù phổ biến và cần thiết nhưng việc học tiếng Hán không hề dễ dàng và không ít người không thể học nổi ngôn ngữ này. Nhưng bất kỳ một loại ngôn ngữ nào đều có những thuận lợi và khó khăn khác nhau, nhất là ở Việt Nam. Vì vậy nhóm nghiên cứu chọn đề tài này để nêu rõ những thuận lợi và khó khăn của sinh viên Việt Nam khi học tiếng Hán. 1.2 Mục đích nghiên cứu Khảo sát những thuận lợi và khó khăn của hầu hết sinh viên Việt Nam trong quá trình học tiếng Hán, đồng thời khảo sát độ nắm vững và hiểu biết của sinh viên về các quy luật của tiếng Hán, từ đó tìm ra giải pháp khắc phục khó khăn giúp sinh viên học tập có tiến độ nhanh và tốt hơn. 1.3 Nhiệm vụ nghiên cứu Phân tích những thuận lợi mà sinh viên Việt Nam có được khi học tiếng Hán. Phân tích những khó khăn mà sinh viên gặp phải, sau đó đề ra hướng giải quyết và khắc phục. 2 PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU 2.1 Đối tượng nghiên cứu Sinh viên Việt Nam nói chung. 2.2 Những thuận lợi của sinh viên Việt Nam khi học tiếng Hán Về mặt văn hoá: Văn hoá Việt Nam và văn hoá Trung Quốc đều thuộc về văn hoá phương Đông. Do đó, xưng hô, chào hỏi, phong tục, tập quán đến cả phương thức tư duy đều có những điểm gần gũi. Phần lớn các bạn đều đã từng biết về văn hóa Trung Quốc qua những bộ phim hoặc bài hát quen thuộc từ nhỏ, hay những bộ phim ngôn tình thời hiện đại. Điều này giúp sinh viên Việt Nam học tiếng Hán sẽ cảm thấy không quá bỡ ngỡ mà ngược lại sẽ thấy khá thân thuộc, dễ hiểu hơn. Về lịch sử: Tiếng Việt và tiếng Hán có sự tiếp xúc lâu đời. Việt Nam và Trung Quốc có sự giao lưu và tiếp biến văn hoá từ rất sớm và kéo dài liên tục. Là nước từng bị phong kiến Trung Quốc đô hộ 1000 năm, qua quá trình tiếp xúc lâu dài với tiếng Hán đã khiến Việt Nam ta ít nhiều cũng bị ảnh hưởng bởi văn hóa, ẩm thực cũng như tiếng nói của T ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Những thuận lợi và khó khăn của sinh viên Việt Nam khi học tiếng Hán NHỮNG THUẬN LỢI VÀ KHÓ KHĂN CỦA SINH VIÊN VIỆT NAM KHI HỌC TIẾNG HÁN Trần Thị Hoài Ngọc, Lưu Nguyễn Thảo Nguyên, Nguyễn Mỹ Trân, Hỏa Thị Quỳnh Hoa Viện Khoa học Xã hội và Nhân văn, Trường Đại học Công nghệ TP. Hồ Chí Minh GVHD: ThS. Phan Anh Tuấn TÓM TẮT Đề tài nghiên cứu được thực hiện dưa trên cơ sở lý thuyết, kết quả những nghên cứu trước đó và tình hình học tập tiếng Trung của sinh viên Việt Nam. Trong đề tài nghiên cứu này, chúng tôi đưa ra những thuận lợi có được như: văn hóa, lịch sử, cộng đồng và những khó khăn gặp phải như: không thể tự mình học, Piyin, cách ghép câu và quan trọng nhất là chữ tượng hình của sinh viên trong quá trình học tiếng Trung, nhằm chỉ rõ sai lầm mắc phải trong quá trình học cũng như cách khắc phục và biện pháp học đúng cách cho các bạn sinh viên. Từ khóa: Hán tự, khó khăn, khắc phục, tiếng Hán, thuận lợi . 1 ĐẶT VẤN ĐỀ 1.1 Lý do chọn đề tài Hiện nay trên thế giới trừ tiếng Anh chính là ngôn ngữ quốc tế với sự phổ biến trải rộng toàn cầu thì bên cạnh đó tiếng Hán cũng đang dần phổ biến khá mạnh. Hơn ⅕ dân số thế giới hiện nay dùng tiếng Hán là tiếng mẹ đẻ, tiếng Hán có thể nói là ngôn ngữ có tốc độ phát triển nhanh nhất. Hiện nay trên thế giới có trên 30 triệu người học tiếng Hán. Và theo dự đoán, chỉ trong vòng 5 năm tới, con số này sẽ lên tới 100 triệu. Hiện “cơn sốt” học tiếng Hán vẫn tiếp tục diễn ra mạnh mẽ. Theo thống kê, có 330 Trường Đại học ở Trung Quốc đã đưa vào chương trình dạy tiếng Hán cho người nước ngoài. Các khóa học tiếng Hán cũng được đưa vào giảng dạy tại 2.300 Trường Đại học của hơn 100 quốc gia. Bên cạnh đó cơ hội việc làm cũng tăng lên, hiện nay, ngày càng có nhiều công ty Trung Quốc, Đài Loan đầu tư hợp tác sang nước ngoài, đặc biệt là Việt Nam chúng ta, tạo nên một làn sóng ngôn ngữ mới, cơ hội có việc làm cao cho sinh viên ngoại ngữ và đặc biệt là được tiếp thu thêm nhiều ngôn ngữ và văn hóa mới. Lượng đầu tư của Trung Quốc vào nước ta đòi hỏi một nguồn nhân lực rất lớn. Khi tuyển người, từ nhân viên kế toán đến nhân viên bán hàng thì ngoài yêu cầu chung về nghiệp vụ, có chứng chỉ tiếng Anh thì vốn ngoại ngữ tiếng Trung Quốc luôn được ưu tiên. Do đó, nhu cầu học tiếng Trung ngày một gia tăng, số lượng người nộp tuyển sinh vào ngành học tiếng Trung của các trường cũng tăng nhanh. Do yếu tố địa lý, lịch sử, văn hoá; tiếng Việt và tiếng Trung có mối quan hệ mật thiết, khăng khít với nhau. Nhiều tài liệu nghiên cứu cho rằng: trong tiếng Việt có hơn 60% là từ Hán Việt. Những từ Hán Việt này đã tạo điều kiện thuận lợi cho người Việt học tiếng Trung, ví dụ như làm tăng khả năng ghi nhớ và nắm bắt ý nghĩa của từ. Tuy nhiên, do sự vận động, thay đổi không ngừng của ngôn ngữ đã khiến cho một bộ phận từ có sự chuyển dịch, 2430 vì vậy gây không ít khó khăn cho người học. Theo top 10 ngôn ngữ khó học nhất thế giới của UNESCO thì tiếng Hán được đánh giá là ngôn ngữ khó học nhất. Vì vậy, dù phổ biến và cần thiết nhưng việc học tiếng Hán không hề dễ dàng và không ít người không thể học nổi ngôn ngữ này. Nhưng bất kỳ một loại ngôn ngữ nào đều có những thuận lợi và khó khăn khác nhau, nhất là ở Việt Nam. Vì vậy nhóm nghiên cứu chọn đề tài này để nêu rõ những thuận lợi và khó khăn của sinh viên Việt Nam khi học tiếng Hán. 1.2 Mục đích nghiên cứu Khảo sát những thuận lợi và khó khăn của hầu hết sinh viên Việt Nam trong quá trình học tiếng Hán, đồng thời khảo sát độ nắm vững và hiểu biết của sinh viên về các quy luật của tiếng Hán, từ đó tìm ra giải pháp khắc phục khó khăn giúp sinh viên học tập có tiến độ nhanh và tốt hơn. 1.3 Nhiệm vụ nghiên cứu Phân tích những thuận lợi mà sinh viên Việt Nam có được khi học tiếng Hán. Phân tích những khó khăn mà sinh viên gặp phải, sau đó đề ra hướng giải quyết và khắc phục. 2 PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU 2.1 Đối tượng nghiên cứu Sinh viên Việt Nam nói chung. 2.2 Những thuận lợi của sinh viên Việt Nam khi học tiếng Hán Về mặt văn hoá: Văn hoá Việt Nam và văn hoá Trung Quốc đều thuộc về văn hoá phương Đông. Do đó, xưng hô, chào hỏi, phong tục, tập quán đến cả phương thức tư duy đều có những điểm gần gũi. Phần lớn các bạn đều đã từng biết về văn hóa Trung Quốc qua những bộ phim hoặc bài hát quen thuộc từ nhỏ, hay những bộ phim ngôn tình thời hiện đại. Điều này giúp sinh viên Việt Nam học tiếng Hán sẽ cảm thấy không quá bỡ ngỡ mà ngược lại sẽ thấy khá thân thuộc, dễ hiểu hơn. Về lịch sử: Tiếng Việt và tiếng Hán có sự tiếp xúc lâu đời. Việt Nam và Trung Quốc có sự giao lưu và tiếp biến văn hoá từ rất sớm và kéo dài liên tục. Là nước từng bị phong kiến Trung Quốc đô hộ 1000 năm, qua quá trình tiếp xúc lâu dài với tiếng Hán đã khiến Việt Nam ta ít nhiều cũng bị ảnh hưởng bởi văn hóa, ẩm thực cũng như tiếng nói của T ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Phương pháp học tiếng Hán Hệ thống chữ Hán Cách học chữ Hán Bí quyết học chữ Hán Ngôn ngữ họcTài liệu có liên quan:
-
Đề cương môn: Dẫn luận ngôn ngữ học - PGS.TS Vũ Đức Nghiệu
11 trang 629 2 0 -
Giáo trình Tiếng Hàn trình độ căn bản: Phần 1
88 trang 213 0 0 -
Giáo trình Dẫn luận ngôn ngữ: Phần 2 - Nguyễn Thiện Giáp
56 trang 209 0 0 -
Hiện tượng chuyển loại giữa các thực từ trong tiếng Việt và tiếng Anh
17 trang 180 0 0 -
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Quy chiếu thời gian trong tiếng Việt từ góc nhìn Ngôn ngữ học tri nhận
201 trang 171 0 0 -
Giáo trình Hán ngữ: Tập 1 (Quyển Hạ) - Trần Thị Thanh Liêm (chủ biên)
213 trang 134 0 0 -
Nghiên cứu ngôn ngữ học: Phần 2
114 trang 123 0 0 -
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Xưng hô trong văn bản hành chính tiếng Việt
27 trang 110 0 0 -
Giáo trình Dẫn luận ngôn ngữ học: Phần 1 - Phạm Thị Hằng
63 trang 106 2 0 -
Phiên âm tên nước ngoài – xem vài biển đường ở Hà Nội
9 trang 104 0 0