Danh mục

Sến xấu Currin Show

Số trang: 6      Loại file: pdf      Dung lượng: 338.08 KB      Lượt xem: 16      Lượt tải: 0    
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Hot-pants (Quần đùi siêu ngắn) Trúng phóc những gì tôi dự đoán, cuối cùng John Currin đã trình làng một loạt tác phẩm hãi hùng hiện đang “sâu” (show) tại Gagosian Gallery trên đại lộ Madison. Thôi rồi những góc cạnh lẫn khắc khoải từng làm nên thương hiệu lẫy lừng trong nhiều tác phẩm khét tiếng, giờ đây Currin đầm mình trong khu đầm lầy lụa mướt mát những sến và rởm của HẮN (tác giả Charlie Finch dùng từ HẮN trong bài có ý chê trách nhưng thực lòng vẫn còn quý tài họa sĩ – ND) ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Sến xấu Currin ShowSến xấu Currin ShowHot-pants (Quần đùi siêu ngắn)Trúng phóc những gì tôi dự đoán, cuối cùng John Currin đã trình làng mộtloạt tác phẩm hãi hùng hiện đang “sâu” (show) tại Gagosian Gallery trên đạilộ Madison. Thôi rồi những góc cạnh lẫn khắc khoải từng làm nên thươnghiệu lẫy lừng trong nhiều tác phẩm khét tiếng, giờ đây Currin đầm mìnhtrong khu đầm lầy lụa mướt mát những sến và rởm của HẮN (tác giảCharlie Finch dùng từ HẮN trong bài có ý chê trách nhưng thực lòng vẫncòn quý tài họa sĩ – ND)Lúc đầu, tôi tự nhủ: “Những người đàn bà lõa lồ ở mọi lứa tuổi kia, thithoảng đụng chạm vào nhau ở những nơi nhạy cảm, trông lạ mà quenquá?” Sau đó, chợt nhớ ra câu chuyện anh cu mới lớn Basil Duke Lee trongtác phẩm của văn hào F. Scott Fitzgerald kể về một đêm kia tận năm 1911 ởký túc xá nọ đã tần mần lần giở những tấm áp-phích đáng yêu có hình nhữngcô nàng Gibson của cu cậu. Đầu tiên, cậu trải ra tấm áp-phích có hình cô gáitrong bộ đồ lính thủy, nhưng sau đó lại thay một tấm quyến rũ hơn, trông“nàng” quái hơn, rất hợp để cu cậu tha hồ “hồn bướm mơ tiên”…Còn trong loạt tranh mới của Currins thì sao: một phụ nữ già dơ hơn vớithân hình bốc lửa trong The Old Fur (tạm dịch: Lông Thú Già), một cô bétrong bộ váy thâm, ba thiếu phụ khỏa thân đang tý toáy, hoặc một “Chị Hainăm tấn” ăn vận xuềnh xoàng y chang tranh của Botero.The Old Fur (Lông Thú Già)Những người đàn bà trên phố FranklinỞ đây nảy sinh một vấn đề: các nghệ sĩ Currin đang “theo đòi” lối vẽ của họthật ra quá dễ dãi trong sáng tác. Lúc nào tác phẩm của họ cũng bóng bẩy,hào nhoáng mà ít giá trị (kitschy): Botero, Hogarth, Norman Rockwell và cảFrans Hals nữa. Thừa hoành tráng mà thiếu tinh tế, về cơ bản, các họa sĩhạng hai này dù sao vẫn còn trên tài “những Currin” hạng ba.Trước đây, người ta có thể chấp nhận và thậm chí trố mắt ngắm nhìn nhữngtác phẩm của Currin với những pha biến dạng đầy hài hước, từ hình ảnh cậucon trai nhỏ được hô biến thành một cụ già cho tới cảnh mấy bà nàng kiếndiện với em gà tây đầy khiêu khích trong bữa tiệc Tạ Ơn.Lễ Tạ ơnĐâu rồi cái ma mị siêu nhiên hả Currin. Xuống cấp quá rồi đấy, sa lầy vàothứ hào nhoáng sến rởm quá rồi đấy.Vầy mình trong vũng lầy xác thịt vô định hình được che phủ bằng những xahoa mượt mà, thứ nghệ thuật hàm súc của HẮN giờ đây có lẽ phù hợp vớimột đội quân sưu tập dâm đãng mới.Quả thực, nước đi này của Currin tệ quá – nếu xét theo khẩu vị những fanhâm mộ thứ nghệ thuật kỳ dị của HẮN trước kia, trong số đó có cả tôi nữa,giời ạ ./.Diễn viên, ca sĩ Constance Towers—-Nguồn: Bài điểm tin trên Artnet, KITSCHY KITSCHY CURRIN, nhân triểnlãm của John Currin mang tên “New Paintings,” từ 4/11 đến 23/12/2010,tại Gagosian Gallery, 980 Madison Avenue, New York.

Tài liệu được xem nhiều: