Danh mục tài liệu

Tóm tắt luận án Tiến sĩ Kỹ thuật: Sử dụng ngôn ngữ trục trong dịch đa ngữ

Số trang: 27      Loại file: pdf      Dung lượng: 692.94 KB      Lượt xem: 101      Lượt tải: 0    
Xem trước 3 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Tóm tắt luận án: Sử dụng ngôn ngữ trục trong dịch đa ngữ có nội dung gồm 4 chương. Chương 1: tổng quan về dịch máy và ngôn ngữ UNL. Trình bày các kết quả nghiên cứu liên quan đến dịch tự động, các hệ thống dịch đa ngữ cho tiếng Việt, đánh giá chất lượng dịch giữa phương pháp dịch trung gian và dịch trực tiếp các cặp dịch. Chương 2: đề xuất mô hình dịch tiếng Việt - UNL. Trình bày kết quả thử nghiệm dịch tự động cho tiếng Việt dựa vào UNL trên các công cụ có sẵn. Đề xuất mô hình dịch cho tiếng Việt và UNL dựa trên lý thuyết hệ thống UNL và các công cụ dịch tự động UNL đã được thử nghiệm cho các ngôn ngữ khác và tiếng Việt. Chương 3: xây dựng từ điển và tập luật. Trình bày các giải pháp xây dựng bộ từ điển tiếng Việt – UNL, xây dựng tập luật mã hóa và giải mã cho hai công cụ EnCoVie và DeCoVie. Chương 4: thử nghiệm và đánh giá. Xây dựng hai công cụ chuyển đổi câu tiếng Việt sang UNL và ngược lại. Để tìm hiểu rõ hơn, mời các bạn cùng xem và tham khảo.

Tài liệu được xem nhiều:

Tài liệu có liên quan: